Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analyzed as a reference" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something is examined or interpreted in relation to a specific standard or source.
Example: "The data was analyzed as a reference to determine the effectiveness of the new treatment."
Alternatives: "evaluated as a benchmark" or "assessed as a standard".
Exact(11)
Actin was analyzed as a reference gene.
Further a clean substrate was analyzed as a reference.
The response to insulin stimulation was also analyzed as a reference for the PI3K pathway.
The expression of the housekeeping gene GAPDH was analyzed as a reference gene.
Cells cultured at 28 °C and transferred to 50 °C were analyzed as a reference.
A sample from the wild-type strain extracted by the same method was also analyzed as a reference sample.
Similar(49)
In addition, 51 serogroup B, NmeSI positive strains obtained from the Netherlands in 1985 were analyzed as a historic reference.
The measurement results of aerodynamic and aerothermodynamic are compared and analyzed as well, which can be a reference for assessing the accuracy of numerical results.
The rice reference cultivar Nipponbare was analyzed as a control for the African varieties.
The NIST612 glass reference material was also analyzed as an external standard.
Moreover, the injection-molded parts were examined whether the surface defects (flow mark and weld line) occurred and analyzed as the reference for the future SL mold design.
More suggestions(16)
analyzed as a prelude
analyzed as a trimethylenemethane
analyzed as a function
analyzed as a factorial
analyzed as a use
analyzed as a split-plot
analyzed as a measure
analyzed as a set
analyzed as a group
analyzed as a perturbation
analyzed as a percentage
analyzed as a whole
analyzed as a case
analyzed as a control
analyzed as a comparator
analyzed as a manufacturer-leading
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com