Sentence examples for analyzed a total from inspiring English sources

The phrase "analyzed a total" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent or quantity of something that has been examined or studied, often in a research or analytical context.
Example: "In the study, we analyzed a total of 500 samples to determine the effectiveness of the new treatment."
Alternatives: "examined a total" or "reviewed a total".

Exact(60)

We analyzed a total of 14,485 bone and tooth fragments from the site, 52.6% of which were identified to taxon (number of identified specimens, NISP = 7622).

First, we analyzed a total of 346 adult specimens of known age collected in three separate sample sites using a large panel of 22 EST-linked microsatellite loci.

To distinguish between housekeeping genes and those that are specifically required in PEL, we analyzed a total of 60 CRISPR screens representing 16 different cancer cell types40,41,42,43 (Fig. 2b and Supplementary Data 1).

We analyzed a total of 225 litter-soil pairs from an undisturbed Amazonian rainforest in French Guiana using a hierarchical sampling design.

We analyzed a total of 83 cases of proven or probable invasive A. terreus infection (47% and 53%, respectively).

We analyzed a total of 159 patients who received 380 injections.

In our empirical study, we analyzed a total of 5418 code anomalies and 2229 agglomerations within 7 systems.

We analyzed a total of 172 call files from which the best quality calls were selected for further analysis.

Of the 761 submissions that were analyzed, a total of 88 abstracts were categorized as containing some form of plagiarism.

We analyzed a total of 21 Neandertal bones from Vindija Cave in Croatia that are of little morphological value.

We successfully analyzed a total of 85 ancient Eurasian samples (out of 157).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: