Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In this section, we analyze the identification delay of SBA in the average case.
(2) We mathematically analyze the identification delay, i.e., the number of total required slots, of SBA.
In this section, we analyze the identification delay and the communication overhead for recognizing all tags in k-TAS in terms of the amount of interrogation cycles and total transmitted bits [19, 20, 23, 25].
The aim of this study was to analyze the identification of ROH of different length categories and the estimation of genomic inbreeding coefficients based on ROH in three cattle breeds (Brown Swiss, Pinzgauer, Tyrol Grey).
Ultimately, 12861 sequences representing 8313 species from 1699 genera were obtained (GenBank accession numbers are listed in Table 2S) and used to analyze the identification efficiencies of ITS and ITS2.
Similar(55)
The optimal data length was summarized in two cases by analyzing the identification system with different data lengths.
We analyzed the identification rate of the SNB procedure and the association between the identification rate and several technical, clinical, and pathological variables.
Firstly, a case study is conducted to analyze the automatic identification requirements for identifying accident precursors in construction site.
In order to analyze the variation of the identification error of the thermal properties under different experimental conditions, the identification results were then compared with the original setting values.
In this context we study and analyze the detection and identification of unknown objects in a complex background.
First, we analyzed the improved identification of the five moves of SAM for all the students (groups A and B) by comparing the pretest and posttest data using a paired-test statistical analysis (Wilcoxon signed-rank test: alpha = 0.05).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com