Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyze the cost" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing financial assessments, budgeting, or evaluating expenses related to a project or decision.
Example: "Before we proceed with the project, we need to analyze the cost to ensure it fits within our budget."
Alternatives: "evaluate the expenses" or "assess the financial implications".
Exact(42)
You want to analyze the cost and consequences of war before you go to war?
We present numerical results to analyze the cost and convergence rates of the scheme.
We also analyze the cost breakdown of energy efficiency programs and its evolution over time.
Impetus to refine the existing system has also been blunted by the unwillingness of Congress to better analyze the cost of care, policy analysts say.
Customers can go online to buy G.E. mutual funds or analyze the cost and benefits of upgrading the turbines at a generating plant.
We also analyze the cost distributions and the sensitivity of the main cost drivers on the total annual cost (TAC).
Similar(18)
Sometimes we analyze the cost-benefit tradeoffs explicitly; other times, as in the example of auto deaths, only implicitly.
The integrated modeling framework has been developed to analyze the cost-effectiveness of selected agri-environmental program (AEP) measures.
*In deciding whether Medicare should cover a new test for colon cancer, the government said last month that it would analyze the cost-effectiveness of the procedure in detecting cancer among people with no symptoms.
Arsène-Jules-Étienne-Juvénal Dupuit, (born May 18 , 1804 Fossano, Piedmont, French Empire [now in Italy] died September 5, 1866, Paris, France), French engineer and economist who was one of the first to analyze the cost-effectiveness of public works.
To analyze the cost-effectiveness of capacity planning and its relationship to suppliers, this work applies a novel fuzzy multi-objective linear programming model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com