Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
They used a computer to analyze the amount of plaque in those thin slices.
All organic material contains the radioactive isotope carbon 14, which exhibits a predictable rate of decay; scientists can thus analyze the amount of the isotope in a bottle of wine in order to approximate its age.
Meanwhile, in Philadelphia, radiologists examined the scans and calculated how much plaque was present in the patients' brains and, independently, used a computer to analyze the amount of plaque in the scans.
First, we analyze the amount of removed hydrogen by recombines.
The solution was filtered, and the filtrate was used to analyze the amount of drug entrapped.
HPLC and capillary electrophoresis techniques were employed to analyze the amount of permeated drug.
Similar(15)
He analyzed the amount of time he had spent on particular moves in order to think more efficiently.
Critics said this was unsafe, but the agency said it had re-analyzed the amount of time the substance actually needed to work to ensure safety.
Cable channels outpaced the broadcast networks in the third annual Network Responsibility Index compiled by the Gay & Lesbian Alliance Against Defamation, which analyzes the amount of prime-time television hours that feature gay, bisexual and transgender characters, the group said Monday in a news release.
For all the companies we analyzed, the amount of total private funding each has received really runs the gamut.
The improvement of the production rates becomes even more significant when analyzing the amount of produced Surfactin.
More suggestions(16)
analyze the sum of
examine the amount of
assess the amount of
discuss the amount of
analyze the volume of
test the amount of
investigate the amount of
evaluate the amount of
analyze the quantity of
identify the amount of
analyses the amount of
analyze the volumes of
analyzed the amount of
discusses the amount of
analysis the amount of
analyze the quantities of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com