Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analyze surveys" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of examining and interpreting data collected from surveys to draw conclusions or insights.
Example: "In our research project, we will analyze surveys to understand the participants' preferences and opinions."
Alternatives: "examine survey data" or "evaluate survey responses".
Exact(4)
SurveyMonkey allows customers to create, distribute and analyze surveys.
As part of this process, communities in Hertford County, North Carolina, and Hampton, Virginia, helped to design, administer, and analyze surveys and interviews to learn about emergency awareness and preparedness.
It is particularly efficient for marketing research agencies, panel providers and other marketing researchers who analyze surveys involving multiple language groups, different scale formats, multiple modes of data collection, or different manipulations affecting the meaning of the response category labels.
Moreover, extensive work on conducting surveys as part of community prevention trials has led to important methodological and statistical innovations, producing advanced knowledge of how to design and analyze surveys better (see Murray 1998; Murray and Short 1995, 1996; Murray et al. 2004).
Similar(56)
He gave the organization the computer around 1980, to help Seva enter and analyze survey data from its eye surgeries in Nepal.
PDAs have found that using demographic categories to analyze survey responses can enrich understanding and help determine their significance.
To understand the factors that determined the election's outcome, we analyze survey data from the 2000 presidential election.
PFB helped design and analyze survey results.
He helped design and analyze survey results.
NL helped design and analyze survey results.
Kruskal-Wallis, Spearman correlation, and chi-squared tests were used to analyze survey data as appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com