Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyze much of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or evaluation of a significant portion of something, such as data, literature, or a subject matter.
Example: "In her thesis, she aims to analyze much of the existing research on climate change."
Alternatives: "examine a large portion of" or "study a significant amount of".
Exact(1)
This also allows us to effectively analyze much of our data in the field, where we can all discuss the findings in our evening meetings.
Similar(57)
William Burr also analyzed much of the material in "The Kissinger Transcripts".
In 2007, Guilherme Polanczyk et al. published a widely cited article that analyzed much of the extant literature on the prevalence of ADHD/HD [ 30].
SRS coordinated and supervised the fieldwork, conducted some chart reviews analyzed much of the data in SAS and had primary responsibilities for manuscript preparation.
In addition, the use of an automatic method allowed us to analyze much longer samples of speech, and thus obtain a more reliable estimate.
"I don't analyze much".
For the moment his machine is specialized for analyzing much smaller amounts of information, like the handful of genes highly active in cancer.
This manageable increase in memory required means that triM should be capable of analyzing much larger marker datasets than those simulated here, including those that might become available in the future as SNP genotyping technology develops.
This reduces the number of joints created, and needed, and hence will make the process of simulating and analyzing much more efficient and easier.
"It's like after all the years it's flown, the U-2 is in its prime again," said Lt. Col. Jason M. Brown, who commands an intelligence squadron that plans the missions and analyzes much of the data.
First, he said, he asked an engineer to analyze how much of a fall that critical piece of plastic in the igniter could survive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com