Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analyze in the light of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or situation while considering specific factors, perspectives, or contexts that influence the analysis.
Example: "To fully understand the implications of the policy change, we must analyze it in the light of recent economic data."
Alternatives: "consider in the context of" or "evaluate based on".
Idiom
In light of.
'In light of' is similar to 'due to'.
Exact(1)
It therefore seemed useful to analyze, in the light of the epidemiological trend of influenza during the 2009 2012 period, the consequences of the pandemics and the mistakes made by decision-makers.
Similar(59)
The catalytic results are analyzed in the light of the characteristics of the catalysts.
These spectra have been analyzed in the light of an equivalent circuit model.
Historical structures of the Federal Reserve Board of Governors are analyzed in the light of the paper's results.
The findings of this study should be analyzed in the light of contradictory findings in the literature on psychosocial treatments.
The outputs of the model are analyzed in the light of our current understanding of the chemistry on Mars.
Our findings should be analyzed in the light of some factors that can affect the results of outcome measures in LBP.
The new lithological and petrographic data obtained in the Mako sector are analyzed in the light of the geochemical data available in the literature.
The relevance of this criterion is analyzed in the light of experimental results represented in the classical diagram of combustion regime.
Experimental data are further analyzed in the light of the theory developed in Part I (Fiorentino et al., 1996) in order to validate the model.
Commonly, such iterative methods are developed and analyzed in the light of knowledge concerning the mathematical analysis in n-dimensional Euclidean spaces, whose nature is of local character.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com