Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "analyze in order to" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining the purpose of an analysis or the reason for conducting it.
Example: "We need to analyze in order to understand the underlying trends in the data."
Alternatives: "examine to" or "study so as to".
Exact(4)
In this paper, we choose a linear topology to analyze in order to make the model simple.
Given that micro-level questions are specific to certain patients, and even more so, specific classes of survey items, there was less information that participants needed to integrate and analyze in order to answer the questions.
A major disturbance such as an extra copy of chromosome is subsequently reflected at the level of protein production and expression, and as the end-players that constitute the functional units of genes; proteins are of great value to analyze, in order to elucidate altered molecular pathways.
If the data of a study was published not only as an abstract but also as a full text article in different magazines, we selected the full text article to analyze in order to assess the quality of the research more comprehensively.
Similar(56)
The owners have spent tens of millions of dollars modernizing and re-analyzing in order to address safety concerns.
Avoided impact was analyzed in order to calculate efficiencies of GHG reduction relevant to alternatives.
Several combinations were analyzed in order to find possible optimizations in the communication.
The final solutions were analyzed in order to predicte the oligomers formed during flavonoids oxidation.
These signals are then analyzed in order to interpret the associated surface electrical properties.
Overhead analysis: Overhead should be quantified and analyzed in order to identify design trade-offs.
After purchasing, BTNP samples were further analyzed in order to show additional characterization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com