Sentence examples similar to analyze difficulty of the problem from inspiring English sources

The phrase "analyze difficulty of the problem" is not entirely correct in English; it should be "analyze the difficulty of the problem." You can use it when discussing the assessment or evaluation of how challenging a particular problem is.

Example: "Before we proceed, we need to analyze the difficulty of the problem to determine the best approach."
Alternatives: "assess the challenge of the problem" or "evaluate the problem's difficulty."

Similar(60)

In Section 3, we model the system and analyze the difficulty of the problem.

We analyzed the questions based on five different qualitative analysis themes, viz., creativity of the problem poser, difficulty of the problem, cognitive level of the problem, problem type, programming concepts (Table 4).

Wolkewitz and colleagues [ 1] acknowledge the difficulty of the problem caused by heterogeneity across ICUs and the importance of competing risks when analyzing risk factors for NIs and present a statistical approach to handle both of these complexities.

Given the difficulty of the problem, the results are encouraging.

These discussions reveal the depth and difficulty of the problem.

Difficulty of the problem Problems with well-understood logic and straightforward solution.

Thus the core difficulty of the problem of consciousness remains unresolved.

Therefore, the fraction of tumor cells in the mixture controls the difficulty of the problem.

Even this, however, does not do the full justice to the difficulty of the problem.

The numbers in parentheses represent the difficulty of the problems (0: easiest, 10: hardest).

We recognize the difficulties of the problem.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: