Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyze causes" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the examination of reasons or factors that lead to a particular outcome or event.
Example: "In order to improve our product, we need to analyze causes of customer dissatisfaction."
Alternatives: "examine reasons" or "investigate factors."
Exact(8)
Therefore, it is essential to study and analyze causes of road construction delays.
Therefore, it is essential to study and analyze causes of construction delays.
In this study, we used the database of hip fracture patients in our hospital to analyze causes and pattern of death.
On the basis of an outbreak of pneumococcal pneumonia in a nursinghome, we analyze causes and patterns of transmission and discuss preventive interventionscarried out on the target population.
To analyze causes leading to explantation and exchange of Implantable Collamer Lens phakic intraocular lenses (pIOLs) and examine the surgical techniques of pIOL exchange.
For a visually comfortable stereoscopic 3D navigation, we analyze causes of visual discomfort and control perceived depth by adjusting virtual camera separation and virtual screen depth in a stereo scene.
Similar(52)
For a discussion of attempts to analyze cause and effect in terms of contiguous processes, see the entry for "causation: causal processes".
In the present study, we used several exposure durations to analyze cause and effect in a temporal manner.
Although the number of events was too small to analyze cause-specific events, except cancer and cardiovascular deaths, directional changes were similar for other events.
Modeling LCC helps analyzing causes and consequences of land change to support land-cover planning and policy.
We analyzed causes for 90-day unplanned readmission, temporal occurrence of major causes, possible predisposing factors, bed days lost and economic impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com