Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analytics done" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a process of analyzing data has been completed.
Example: "After several hours of work, we can finally say that the analytics are done, and we can move on to the next phase of the project."
Alternatives: "analysis completed" or "data analysis finished".
Exact(2)
Practix Innovative Workout – Practix develops an activity tracking system for gyms, using an IoT tracking device with real time data analytics done by AI and machine learning algorithms.
"My impression was there was much more examination and analytics done with the Obama campaign," Kay said.
Similar(58)
These analytics do not focus on things that are easy to measure.
Traditional web and mobile analytics don't work as expected in a hyper-connected world.
For example, operational analytics don't replace traditional analytics, but rather build upon them.
Maybe Cambridge Analytica's dirty tricks like slick data analytics do swing elections.
Analytics expert and author Ben Alamar returns to help seek out proof that analytics do lead to improved results.
Radha Subramanyam, Nielsen's senior vice president for media analytics, does not have technology to capture what users are doing on their portable devices as they watch.
While being considered of high value, spatiotemporal analytics did not yet see a wide spreading into the actual business workflow or the direct configuration of services and applications.
Dash's analytics-as-feeds idea is just one way of rethinking what analytics do for us, and how, and (most importantly) why.
There have been improvements since, but with industry-leading accuracy rates still falling some way short of the desired standard for areas of analytics, does investing in social sentiment tracking present good value?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com