Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analytical response" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a reply or answer that involves careful examination and evaluation of information or arguments.
Example: "In her essay, she provided an analytical response to the question, breaking down the various components of the argument."
Alternatives: "critical response" or "evaluative reply".
Exact(60)
Linearity defines the analytical response as a function of analyte concentration over which acceptable linearity is achieved.
Others have taken a more indignantly analytical response: "To those who believe that the children died because their parents earned unclean money.
Interviews with staff members reveal a complex, critical, and analytical response to the act of humanitarian architecture and design.
The selection was based on the analytical response of the electrodes.
Such placement is appropriate due to reasonable assumptions about the linear nature of analytical response.
Therefore, the analytical response in the physical coordinate can be obtained by inverse transformation.
Humor, surprise, variety, an analytical response to music, dance shaped as architecture in time and space: these are qualities to be admired in most of the foremost choreographers, dead and alive.
The transport of DCF ions from the aqueous solution was evaluated from yield of extraction as the analytical response.
The analytical response, as photocurrent, is proportional to the product of the sampling period and the sulfur dioxide concentration.
Among these variables, vent time showed the highest effect on the analytical response (signal intensity) of the target PAHs.
A Plackett Burman experimental design was used to evaluate the influence of several variables on the analytical response (current).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com