Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analytical partnership" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collaborative relationship focused on analysis or data interpretation between two or more parties.
Example: "Our analytical partnership with the research team has led to significant insights in the project."
Alternatives: "data-driven collaboration" or "analytical collaboration".
Exact(1)
The U.K. Analytical Partnership (UKAP) has set itself the lofty aim of making the U.K. world class in analytical science, and it has the backing of government, industry, and the research councils to do so.
Similar(59)
It's using some of its big-data, analytical muscle along with partnerships to crunch numbers and demonstrate to the media industry that there is a correlation between Twitter and TV.
The different themes and their assumed relationships to the perceived success of a partnership are illustrated in our analytical framework (see Figure 1).
The authors are grateful to the Gates Malaria Partnership by providing support for the analytical facility through an award from the Bill and Melinda Gates Foundation and for the award of a small grant to carry out the work reported here.
The partnerships led to the development of decision support and analytical tools, as well as public health strategies to address concerns related to TCE exposures (Gray 2010).
Under a strategic partnership to be announced today, the two companies will leverage their technological and analytical operations to provide travel advisories to a combined international customer base of 170 clients.
The Public Theatre celebrates the creative partnership of the experimental playwright and actor Wallace Shawn and the director Andre Gregory, the duo that came to fame as analytical dinner companions in Louis Malle's 1981 movie, "My Dinner with Andre".
Some partnership.
Analytical thinking?
Analytical creativity.
Give them analytical tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com