Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analytical look" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a careful examination or assessment of a subject or situation, often in an academic or professional context.
Example: "In her research paper, she takes an analytical look at the impact of social media on communication patterns."
Alternatives: "critical examination" or "systematic analysis".
Exact(11)
I recommend that Worth read "Covering Islam" to obtain an analytical look at the world he reports from.
Mr Ross, a professor at New York University, presents in "The Celebration Chronicles" a more detached and analytical look.
With this field level data in hand, participating farmers are able to take a deep analytical look into the relationship between their resource use and their productivity rates.
Through this database, Post journalists were able to take an extensive and analytical look at the trends and effects of police shootings.
"The Loss of Malaysia Flight 370: An Analytical Look at What it Means and Doesn't Mean About Aviation Safety". Barnett, Arnold.
By taking a hard, analytical look at the candid verbatim feedback that referees share – and not relying on the sound of a voice or gut feel — we expect it will be possible for employers to make even better hiring decisions.
Similar(49)
He was analytical, looking at records and statistics; she chose teams based on their colors and mascots.
For current iPhone users plAnditg to upgrade, this may be your last 4-inch experience.
Conditions (ii) and (iii) and the convexity and compactness of each ({mathcal {P}}_{k}) easily follow by looking at their analytical expression.
We are looking for an analytical expression for the electric field of two long parallel cylindrical conductors of diameter ρ0 distance dAB apart that carry electrical charges + q and – q.
Another lesson is the value of taking a very analytical, unemotional look at the solution to any problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com