Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analytical laboratory" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a facility that conducts analysis and testing of samples, often in scientific or industrial contexts.
Example: "The analytical laboratory is equipped with state-of-the-art instruments for chemical analysis."
Alternatives: "testing lab" or "analysis facility".
Exact(37)
"We're one of a few zoos in the world with an analytical laboratory," Dr. Dierenfeld said.
"This is the first time that we have a real analytical laboratory heading to the surface".
Back in his office in San Jose, he teamed with Jeff Nedrow, an assistant United States attorney, and enlisted Don H. Catlin, then director of the U.C.L.A. Olympic Analytical Laboratory, as his drug tutor.
A second example -- the IAEA's laboratory structure, including the safeguards analytical laboratory (SAL), falls organizationally under NA (i.e., for management and personnel policies) as a service to the Safeguards Department, but is paid for with safeguards funds.
Campbell Brothers provides consulting and analytical laboratory services.
Valisure is an online pharmacy attached to an analytical laboratory where all medications are batch-tested and delivered with a certificate of analysis, at no additional cost.
Similar(23)
Plasma concentrations for oseltamivir and OC were determined by PRA, Bio-analytical Laboratory Assen, the Netherlands by a commercial validated HPLC assy.
All chemical reagents used were of analytical-laboratory grade.
Air Liquide, the world's largest maker of industrial gases, said it bought Balazs Analytical Laboratory to broaden its analytical services to the semiconductor industry.
The authors appreciated the laboratory assistance rendered by ACME Analytical Laboratory, Canada.
There is no sign on the door to identify it as the Olympic Analytical Laboratory.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com