Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analytical compared" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression that may need additional context to be usable.
Example: "The analytical compared results of the two studies were inconclusive."
Alternatives: "analytical assessment" or "comparative analysis".
Exact(1)
There was a main effect of condition on ratings of analytical thinking, F 1,22) = 6.67, p = .02; η p = .23, which suggested significantly greater analytical thinking after analytical compared to experiential self-focus (M = 64.04, SD = 25.38 vs. M = 50.77, SD = 21.34).
Similar(59)
They can easily be miniaturised and have fast analytical time compared with other conventional immunoassay techniques.
Biosensors based on this nanostructure have improved analytical performances compared to the conventional electrode.
Thus, quality assurance of biopharmaceuticals results in much higher analytical effort compared to small molecules.
Aim of this study is to investigate the DBS analytical performance compared with gold standard method.
Furthermore, the strips exhibited remarkably improved analytical performance compared to commercial filter paper-based ones.
All analytical results compared with WHO, BIS standards and classified as desirable and undesirable groundwater in both seasons.
The results obtained from analytical model compared with the experimental results and found match fairly well.
The preciseness and usefulness of the analytical framework compared to a detailed simulation of the system are verified.
A significant saving in computational time is achieved by use of the proposed analytical model compared to full numerical simulations.
It was found that the simple analytical model compared well with both finite element calculations and experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com