Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Our analytic aim is to formulate a discrete set of classes that represent high-density sub-regions in the multipollutant data space where days exhibit similar pollution patterns.
The analytic aim of the paper was to determine whether and how much the selected personality-related variables potentially confounded the relationship between interpersonal discrimination and depressive symptoms.
IPA Upstream Regulator analytic aim to identify the cascade of upstream transcriptional regulators that can explain the observed gene expression changes in the dataset, and help illuminate the biological activities occurring in the tissues or cells being studied.
While additional SNPs (90+ or including genome-wide SNPs) would result in a slightly better genetic risk score prediction, we are confident that adding the very small effects of these additional SNPs would not impact our primary analytic aim: relating breastfeeding to WHtR.
Similar(55)
To describe the characteristics of the patient population included in the 2016 IRIS® Registry (Intelligent Research in Sight) database for analytic aims.
The specific results corresponding to these analytic aims are presented in a separate paper.
So it's a telemedicine tool with Tissue Analytics' aim being to bring a radiology-style approach to the field of chronic wound care.
So, for now, all we know is that Intellify wants to "provide a standards-based instrumentation framework for online course developers and schools, curriculum and learning designers, and ed tech application developers" … and that its "cloud-delivered data and analytics" aim to help schools refine online learning experiences.
In a more ambitious fashion, an ideal news machine should run analytics aimed at anticipating/predicting spasms in the news cycle.
Google Analytics aims high, comScore aims low.
On the top, Big Data analytics aims variable association (e-commerce), data mining (predictive behaviour) or clustering (marketing segmentation).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com