Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis with a narrow" is not complete and lacks clarity in written English.
It could be used in contexts where you are discussing a specific type of analysis that is limited in scope or focus.
Example: "The analysis with a narrow perspective may overlook broader implications."
Alternatives: "limited analysis" or "focused analysis".
Exact(1)
The ROC analysis with a narrow 95% CI confirmed this conclusion (Fig. 4A D).
Similar(59)
In addition, genes widely distributed among fungi or metazoa were used for this analysis because our preliminary analysis suggested that genes with a narrow phylogenetic distribution (Twincl, Clr1, Fungl-4ZF, Dictyostelium tCWCH2) had strongly divergent sequences that may confound the phylogenetic tree analyses [ 59].
Genescan analysis revealed a narrow oligoclonal γδ-T cell pattern with a dominant clone, which was confirmed by heteroduplex analysis (Figure 3 C, D).
First, we concentrated our analysis on a narrow window of embryonic development.
With either IHC or sequence analysis, a narrow emphasis on p53 mutations can miss functional impairments in the p53 pathway (e.g. MDM2 amplification).
This result demonstrated the power of whole genome sequences in enhancing genetic analysis of an under-investigated crop with a narrow genetic base.
This suggests that type-II inhibitors can be designed for kinases with a narrow or wide channel, in agreement with previous analysis.
These results are different from those of a similar analysis with narrow-passband instruments that produced data consistent with a uniform temperature loop, even though the actual temperature input was multi-thermal both along the line of sight and along the length of the loop.
Because of the neglect of the higher order terms of Taylor series, SIPFEM/SEA is limited to the interval analysis with narrow parameter intervals.
But that problem could be managed with a narrow exemption.
It was round, with a narrow bench around the perimeter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com