Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analysis were made based on" is not correct in English.
It should be "analyses were made based on" or "analysis was made based on." You can use it when discussing the findings or conclusions drawn from a specific set of data or information.
Example: "The analyses were made based on the survey results collected over the past year."
Alternatives: "evaluations were conducted based on" or "assessments were performed based on."
Exact(1)
No exclusions from the analysis were made based on the date of the publication or the type of the study.
Similar(59)
Dismissing twins with unknown zygosity, a separate twin analysis was made based on the 239 discordant twin pairs in which one of the twins in the twin pair was a carrier of S. aureus.
Finally, the importance-performance analysis is made based on the results.
The analysis was made based on the performance of eye diagram, optical signal to noise ratio (OSNR), constellation diagram, error vector magnitude (EVM) and received power.
Furthermore, the model's empirical analysis was made based on part of the Shenzhen's cell phone SMS data in February of 2012.
The decision about which hypothesis to test at the final analysis is made based on a fast time-to-event endpoint, such as progression-free survival, at an interim analysis.
A statistic analysis was made based on the collected dataset.
Linear regression analysis was made based on the data pooled from studies with non-necrotic tumors.
Sensitivity analysis was made based on the assumption that all variable costs increase by 10% annually with in the coming 3 years, which make 30%, while keeping the costs of produce constant.
Therefore, data analysis was made based on 416 cases that have been completing the interview.
The choice of variables in the multiple regression analysis was made based on theoretical considerations and previous research [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com