Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The data for the latest analysis were collected from the Women's Health Initiative, the largest-ever study of postmenopausal women.
The Hibiscus leaves for analysis were collected from Vellore District, South India.
The data used in the present analysis were collected from a national extension of the PISA (2009) study.
Samples of in vitro shoots for the HPLC analysis were collected from the culture vessels and their fresh weights were recorded.
Water samples for nutrient analysis were collected from the middle of ponds in triplicate at about 30 35 cm below the water surface using a plastic bottle.
Samples of calli (from the LED light spectra experiment) for the LC/MS analysis were collected from the petridishes and their fresh weights were recorded.
Five samples for zircon U-Pb dating and eighty-five samples for heavy mineral analysis were collected from drill cores or cuttings of the Xingouzui Formation.
During the same sampling hours, water samples for nutrient analysis were collected from the middle of ponds in triplicate at about 30 35 cm below water surface by using a 250 ml wide-mouthed plastic bottle.
The data required for the analysis were collected from the literature, the company's maintenance management software system called EQUINOX, the UK's railway performance management software DATASYS BUGLE and the UK's train movements monitoring system called TRUST.
Samples for the analysis were collected from the gravelly sand layers at 1 cm intervals vertically, although some samples were collected as bulk samples because they were thin (0.5 1.5 cm in thickness).
Samples for carbon and oxygen isotope analysis were collected from micrites avoiding organic-rich drill cores with strong diagenesis and high argillaceous content, and from conglomerates or bands with high limy content in muddy limestones and argillaceous limestones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com