Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis were collected for" is not correct in written English.
It should be "analyses were collected for" or "analysis was collected for," depending on whether you are referring to multiple analyses or a single analysis.
Example: "The analyses were collected for the research study to determine the effectiveness of the new treatment."
Alternatives: "data were gathered for" or "information was collected for".
Exact(10)
Saliva for cortisol and blood for testosterone analysis were collected for 10 weeks after treatments.
The samples for DNA analysis were collected for each patient as previously described [ 19].
Samples for meiotic analysis were collected for analysis 5 days after the start of dexamethasone treatment.
The data for analysis were collected for three consecutive days from time of admission.
The data used for the analysis were collected for routine quality improvement purposes, rather than for a specific research project.
Serum from 8 PDAC patients, 9 chronic pancreatitis patients and 8 healthy controls not included in the proteomic analysis were collected for MMP-9 ELISA analysis.
Similar(49)
Samples for analysis were collected in disposable collection tubes.
Samples for analysis were collected at the inoculation site for the first three time points.
Blood samples for pharmacogenomic analysis were collected and all samples anonymised for subsequent storage, assay and analysis.
Cells for proteomics analysis were collected by centrifugation at 8,000 × g for 10 min at 4°C.
This study uses secondary data analysis as the data were collected for other purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com