Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis were available from" is not correct in written English.
It should be "analyses were available from" or "analysis was available from," depending on whether you are referring to multiple analyses or a single analysis.
Example: "The analyses were available from various sources, providing a comprehensive overview of the data."
Alternatives: "data were accessible from" or "findings were obtainable from."
Exact(14)
Sufficient amounts and quality of pre- and post-treatment plasma samples for miR analysis were available from 8 of 12 patients.
Data for this analysis were available from 12, 25 and 2 experiments in cotton, maize and potato, respectively.
The data for this analysis were available from 15 case-control studies, including 9,341 cases with different types of cancers and 10,569 controls.
Data for analysis were available from 1 January 2002 to 31 December 2009.
Nickel measurements in multiple-size fractions reported in this analysis were available from > 500 monitoring sites.
Plasma samples for YKL-40 analysis were available from 493 patients.
Similar(46)
Results of such an analysis are available from BaBar.
Stata code for the primary analysis is available from the authors.
Results of such an analysis are available from both Belle and.
Code for the annotation pipeline and the Gaussian Process analysis are available from Extended Data Table 1b.
The data that support the findings of this study and the code used for analysis are available from the corresponding author upon reasonable request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com