Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis was performed with" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the methods or tools used to conduct an analysis in research or technical writing.
Example: "The analysis was performed with the latest statistical software to ensure accuracy in the results."
Alternatives: "analysis was conducted using" or "analysis was carried out with".
Exact(60)
Analysis was performed with the Monolith software.
Data analysis was performed with FlowJo software.
The analysis was performed with ImageJ program.
Statistical analysis was performed with IBM SPSS Statistics 22.0.
Statistical analysis was performed with STATA (version 12.0).
Primer efficiencies were determined and analysis was performed with LinREgPCR72.
The analysis was performed with a custom FIJI macro.
Clonal complex analysis was performed with eBURST v342.
Indel analysis was performed with GATK, Surecall, and Varscan2.
The LD analysis was performed with Haploview 4.247.
Multivariate analysis was performed with logistic regression.
More suggestions(24)
analysis was performed with the Partek
all analysis were performed with sas
analysis was performed with the Kratos
analysis was performed with the programme
analysis was performed with records
analysis was performed with the Birdseye
correspondence analysis was performed with
analysis was accomplished with
scanning was performed with
analysis was preformed with
testing was performed with
analysis was implemented with
analyse was performed with
assessment was performed with
analyze was performed with
analyses was performed with
tests was performed with
assays was performed with
scans was performed with
analysis was undertaken with
analysis was done with
analysis was bracketed with
test was performed with
analysis was conducted with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com