Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis was discussed by" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a conversation or examination of a particular analysis in a formal or academic context.
Example: "In the meeting, the analysis was discussed by several team members, highlighting its implications for our project."
Alternatives: "the analysis was addressed by" or "the analysis was reviewed by".
Exact(1)
The analysis was discussed by the authors and followed a structured analysis looking for responses to the questions asked in the semi-structured interview.
Similar(59)
Time-varying coherence and its application to brain functional connectivity analysis are discussed by C. Liu et al. The last paper in this group by P. Mitchell et al. deals with cross time-frequency analysis of gastrocnemius EMG signals in hypertensive and nonhypertensive subjects.
Afterwards, the analysis was discussed and confirmed by all authors in order to validate the findings.
A detailed analysis of this model was discussed by Taylor and Cahn (1998) and in citations therein.
The application of survival analysis to developmental traits was discussed by Vermerris and McIntyre [ 12].
The process of the analysis, at each step, was discussed by authors MTA, IA and A-CJ.
Applications in error analysis are discussed and illustrated by several numerical examples.
The results of the quantitative analysis are discussed and verified by comparison with the simulation results using the Berkeley predictive-technology model (BPTM) of the 45 nm CMOS technology with a power-supply voltage of 1 V.
The common approaches and limitations of the gene-centric analysis are discussed and reviewed by Kunin et al. [ 3].
Theoretical concepts of on-line post-column bioaffinity analysis were discussed in detail by Oosterkamp et al. [ 33, 34].
The results of the analysis were discussed and agreed upon by all the authors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com