Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The reproducibility of the derivatization procedure and the chromatographic analysis was checked by repetition of the five average separate determinations.
The reproducibility of the derivatization procedure and the chromatographic analysis was checked by repetition of the first average separate determinations.
The accuracy of the analytical procedure adopted for ICP-OES analysis was checked by running standard solutions every 20 samples.
The accuracy of chemical analysis was checked by computing the cation anion balance and it is noted to be less than ± 5 to 10% (Domenico and Schwartz 1990).
The accuracy of the quantitative analysis was checked by means of the ionic charge balance according to the guidelines in [17, 18].
To confirm the normal distribution of each variable required for statistical analysis was checked by analyzing kurtosis and skewness statistical tests (Lattin et al. 2003).
Similar(49)
To confirm the normal distribution, of each variable required for multivariate statistical analysis is checked by analyzing kurtosis and skewness statistical tests (Lattin et al. 2003).
The links between condition and the more abstract categories generated in the analysis were checked by frequency counts.
As for the misreporting analysis, the robustness of the results from the misclassification analysis is checked by repeating the analysis on modified samples where age groups, civil status groups and immigration groups are removed, one at a time, to ensure that the results in the main analysis are not driven by a particular subgroup.
Afterwards the quality of the automatic image analysis was checked for each image and corrected by hand if necessary.
Phase purity analysis, which was checked by X-ray powder diffraction (XRD), shows all samples crystallize in a scheelite structure with the space group of I41/a (No.88).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com