Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysis was analyzed by" is grammatically correct but somewhat redundant in English.
It can be used in contexts where you want to emphasize that an analysis has been conducted on a particular analysis, though it may be clearer to rephrase it.
Example: "The analysis was analyzed by the research team to identify key trends and insights."
Alternatives: "The analysis was evaluated by" or "The analysis was reviewed by".
Exact(5)
Cell cycle analysis was analyzed by ModFit software.
Expression of 14 sRNAs identified by genomic tiling expression analysis was analyzed by qRT-PCR.
Phylogenetic analysis was analyzed by using the neighbor-joining method in MEGA software version 5.10 (www.megasoftware.net).net
Sensitivity and specificity of the DBS PCR analysis was analyzed by comparing it with the results of PBMC's (peripheral blood mononuclear cells).
Statistical analysis was analyzed by one-way analysis of variance with Student Newman Keuls test using the SPSS17.0 software (SPSS, Chicago, USA. Histological grade from the liver were evaluated using Ridit analysis. P < 0.05 was considered statistically significant.
Similar(55)
The initial Rg values from the Guinier plot analysis were analyzed by PRIMUS (Konarev et al., 2003).
In this paper, three-dimensional (3D) slope stability analysis is analyzed by the strength reduction method (SRM) and the limit equilibrium method (LEM) for several cases.
The factors used in the multivariate analysis were analyzed by univariate analysis first.
Factors that were statistically significant in univariate analysis were analyzed by multivariate analysis.
Survival curves and the univariate analysis were analyzed by the Kaplan-Meier method.
Significant variables on the univariate analysis were analyzed by multivariate analysis using a forward step-wise logistic regression model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com