Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysis to clarify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the purpose of an analysis, specifically to make something clearer or easier to understand.
Example: "The report includes an analysis to clarify the underlying issues affecting our sales performance."
Alternatives: "examination for clarification" or "assessment to elucidate".
Exact(38)
To achieve genotyping with accuracy, we performed a further genetic analysis to clarify the discrepancy.
Of particular interest is the combined use of experimental and computational analysis to clarify the cis-regulatory mechanisms underlying several developmental processes.
It contains sufficient data to allow sophisticated statistical analysis to clarify the determinants of good and poor outcome, including early, mid- and long-term follow-up information.
In order to identify the model of each agent, Akaike's Information Criterion is applied to the results of Canonical Variate Analysis to clarify the relationship between the observed data in terms of actions and future observations.
Depressive symptoms in three samples are assessed using grade-of-membership analysis to clarify the distribution of depressive symptoms across traditional affective diagnoses.
Working first at Cornell and later at Yale, Sibley's influential studies on natural hybridization in birds applied DNA analysis to clarify bird classification.
Similar(22)
Therefore, we performed a meta-analysis to clarify this relationship.
We conducted this systematic review and meta-analysis to clarify the significance of potential interventions.
Therefore, we conducted this meta-analysis to clarify the association between BMP4 rs17563 and NSCL/P.
To evaluate the specific relationship, we performed a meta-analysis to clarify the controversies.
We performed a systematic review and meta-analysis to clarify the safety and efficacy of EPLBD and EST.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com