Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis to check the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a process of examining data or information to verify or validate something.
Example: "The analysis to check the accuracy of the results revealed several discrepancies."
Alternatives: "evaluation to verify the" or "assessment to confirm the".
Exact(50)
We conducted extensive sensitivity analysis to check the robustness of our findings.
We used elemental analysis to check the content of metals in obtained NPs.
The results of the numerical model then were validated using standard well tests analysis to check the accuracy of model.
The designer of a neural architecture should perform such a mathematical analysis to check the actual fault-tolerance features of his or her system.
Analytically, Equations (5) and (6) are subjected to Newton-Raphson method of analysis to check the correctness of the intercepts on the abscissa.
RSA can very often be useful as a preliminary analysis to check the reasonableness of results produced by linear and non-linear time history analyses.
Similar(10)
It's built on the on the Cortana Intelligence Suite, which Microsoft introduced in 2015 and uses tools like sentiment analysis to check on the likelihood of the deal closing and the next best action to take.
Multiple imputation was conducted in a sensitivity analysis to check if the results were affected by the missing data (Berglund 2010).
In addition, it was studied using explorative factor analysis to check whether the items formed different factors in the Turkish situation.
The energy minimized guest conformation is then subject to normal mode analysis to check whether the guest is in its local minimum conformation.
A similar approach was performed for time course analysis to check whether the genes detected in one time point were also detected in other time points evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com