Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analysis the world" is not correct in written English.
Did you mean "analyze the world"? You can use the corrected phrase when discussing the examination or study of global issues, trends, or phenomena.
Example: "In order to understand the current climate crisis, we must analyze the world and its various environmental challenges."
Alternatives: "examine the world" or "study the world".
Exact(3)
In Zimmer's analysis, the world is decaying and "everyone is attempting to live in an overly sanitized world" — in complete opposition to Varanasi.
Based on the analysis, the world's third-largest economy may get about 15percentt of its power from nuclear in 2030, compared with a government target of 20 to 22percentt.
What seems impossible can become actual, because in the final analysis, the world is governed by a force that seeks justice and love, and we humans are created in its image to make that love and justice real on this planet.
Similar(57)
Both the analysis of the world of experience and the analysis of the prophysical world resulted in an inevitable dualism between the sensible and the non-sensible, viz., the perceivable and the understandable.
The agency's report includes an extensive analysis of the world's 800 biggest oil fields.
But the analysis describes the world toward which we have been moving.
A collection of columns offering opinion and analysis from the world of sports.
For all that it preaches humility, religion holds a core of extreme arrogance in its analysis of the world.
In this study, they developed improved methods and data for analysis of the world oil market.
As a political tract, the book contains no especially original analysis of the world's problems.
Szoke said Oxfam analysis found the world's six wealthiest countries hosted less than 9% of the world's refugees but produced almost two-thirds of global GDP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com