Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "analysis the interactions between" is not correct in English.
Did you mean "analyze the interactions between"? You can use the corrected phrase when discussing the examination or study of how different elements or entities interact with each other.
Example: "In this research paper, we will analyze the interactions between social media usage and mental health outcomes."
Alternatives: "examine the interactions between" or "study the interactions between".
Exact(1)
> To provide a more comprehensive network analysis, the interactions between kinases and other proteins are incorporated with kinase substrate motifs to identify the potential kinases for the remaining phosphorylation sites without the annotation of catalytic kinases.
Similar(59)
In this analysis, the interaction between temperature (continuous variable) vs. mutant (nominal variable), was used as a predictor variable.
According to the Raman spectra analysis, the interaction between calf thymus DNA and Ag+can cause monophasic transitions to the conformation of DNA.
On this analysis, the interaction between the poor and the rich might be taken to have increased the wealth of the poor, rather than caused their poverty.
In the multivariate analysis, the interaction between CD4 count and tobacco smoking status was not significant (P = 0.44 and 0.34 for the relation between current smokers and former and never smokers, respectively).
Therefore, in additional analysis, the interaction between time and intervention will be added to the analyses.
Group × time represents the treatment effect in this analysis: the interaction between group and time.
The analysis delineates the interactions between impact vibrations and triboelectric transductions.
It is the base for further analysis of the interactions between the scenarios.
Photographs and digital image analysis illustrated the interactions between TCE and the injected fluids.
The analysis of the interactions between incoming Aβ peptides and the fibril led us to two conclusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com