Sentence examples for analysis the content of from inspiring English sources

The phrase "analysis the content of" is not correct in English.
Did you mean "analyze the content of"? You can use the corrected phrase when discussing the examination or evaluation of specific material or information.
Example: "In order to improve our marketing strategy, we need to analyze the content of our recent campaigns."
Alternatives: "examine the content of" or "evaluate the content of".

Exact(6)

From the Micro Raman analysis, the content of sp3 carbon in sp3/sp2 ratio was increased with increasing the anode voltage.

From the Micro Raman analysis, the content of sp3 carbon in sp3/sp2 ratio was increased with increasing the ion source power.

In XPS analysis, the content of O, N, and C are much higher; the content of Mn is lower.

For consistent analysis, the content of the texts remained comparable because the subject of the texts were the same, even if the linguistic demands of the texts differed.

Content analysis: The content of interviews and other texts is systematically analysed.

Prior to survey analysis, the content of each item was validated by three experts on a four-point scale ranging from 1 (not at all) to 4 (very much).

Similar(54)

The analysis of the content of the presents demonstrated the need for the 'forward' and 'backward' facing cameras, now commonly provided in tablets and phones.

Firstly, data was gathered through the analysis of the content of the feedback provided by peers.

My historical reconstruction and my analysis of the content of Sanua's comedies show loyalism toward the Khedive Ismail.

With metadata about URLs, Bitly is providing an analysis on the content of each URL.

Analysis of the content of parental responsibilities has therefore mostly focused on the rights of the child.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: