Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analysis owing to lack" is not correct and sounds awkward in written English.
It could be used in contexts discussing the reasons for insufficient analysis or the absence of necessary data or resources.
Example: "The report was incomplete, with analysis owing to lack of sufficient data."
Alternatives: "analysis due to insufficient" or "analysis because of a lack".
Exact(3)
This led to 22 (18.5%) scans being excluded from the final analysis owing to lack of agreement.
An additional 19 patients were excluded from the study analysis owing to lack of any HbA1c results between baseline and the end of the study.
Shaw and co-workers 27 also demonstrated an association between high-chloride fluids and greater transfusion volume, but the study was not included in the analysis owing to lack of variability data.
Similar(57)
The procedure volume per surgeon/anaesthesiologist was not included in our analysis owing to the lack of data.
Treatment policy was not a significant factor in the univariate analysis probably owing to lack of power, as the effect estimate for immediate treatment is of a similar magnitude to that in the main analysis of the MESS trial.
In contrast, only two studies assessed knowledge of the benefits of folic acid, broken down by ethnicity, and it was judged inappropriate to carry out a meta-analysis in this case, owing to lack of data.
The direction of the association/effect and level of statistical significance was concordant only for birth weight, but this outcome could not be tested for hints of bias in the meta-analysis of observational studies (owing to lack of the individual data).
For oligo-array analysis, only the cell lines were evaluated, owing to lack of well-preserved samples for RNA analysis.
> -wrap-foot> We can perform a similar analysis using codons (excluding ATG and TGG owing to lack of synonyms).
However, such an analysis was also outside the scope of our study owing to lack of facility level data.
The Turner Prize is suspended owing to lack of sponsorship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com