Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sometimes we have to do some analysis ourselves, such as performing a BLAST search using any sequence data present in the article or supplementary files or executing an in-house script to report those entities used by a specified author in previously curated articles.
Similar(59)
And that is because, in the last analysis, we ourselves are part of nature and therefore part of the mystery that we are trying to solve".
This kind of synteny analysis limit ourselves to known genes in other organisms, here human.
For generalizability testing on M1, we apply the histone modification information of the CD4 lymphocyte to the other 11 tissues and cell types because correlation analysis by ourselves and others has indicated that histone modifications exhibit modest to strong correlations for different cell lines [ 39, 13].
We have more "intermediaries interpreting what we see" and now debates are pop-cultural events, that we offer insta-analysis of ourselves, on Twitter and crap like that.
For the theoretical analysis, we restrict ourselves to the isotropic interface problems for simplicity.
For the purpose of analysis, we restrict ourselves to a first-order AR model for the time-varying channel.
For ease of analysis, we limit ourselves to two ST nodes, ST(1) and ST(2) and denote them as a ST cluster or simply ST wherever necessary.
"In the final analysis, we ask ourselves: 'Can the acquired company add more to our market value than we are giving up in dilution?'" Linder says.
In the subsequent analysis, we restrict ourselves to the area of low contamination from the Galactic FIR emission (I100 ≤ 5 measured measured from the Schlegel maps (Schlegel et al, 1998), in order to avoid contamination by sources from the Galactic plane and Galactic cirrus emission.
We have repeated the analysis by restricting ourselves to the last 23 years of the Bundesliga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com