Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysis of the yields" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or evaluation of the yields, typically in contexts such as finance, agriculture, or research.
Example: "The analysis of the yields from the recent crop season revealed significant improvements in productivity."
Alternatives: "evaluation of the yields" or "assessment of the yields".
Exact(3)
A comparative analysis of the yields of individual oligosaccharides produced from both the crude and purified enzyme is also presented.
The analysis of the yields is consistent with the weekly analysis of 10-Year T-Note futures.
Analysis of the yields (Fig. 7b) revealed a gradual decline in the product quantity.
Similar(57)
Furthermore, we demonstrate that size exclusion chromatography of the sultone-terminated polymer not only allows molecular weight determination but also allows analysis of the yield of the end group functionalisation reaction at molecular weights up to 50,000 g mol−1.
Analysis of the yield of fructosamine on day 7 of the incubation showed that about 15 moles of D-ribosyl groups and 8 moles of D-glucosyl groups were coupled with one mole of α-Syn.
However, genetic analysis of the yield traits has not been done in jatropha.
Analysis of the yield of glycerol as a fraction of total xylose consumed support the intracellular metabolite concentration measurements.
Analysis of the yield strains showed that yield was reached earlier in the samples with larger crystals (i.e., PE125 and PE122).
The analysis of the ELNES yields information about the shape and the intensity of the major features both for Co L2,3 and O K edges.
Figure 4 shows the time analysis of the anionic yields produced from the electron transfer in collisions of oxygen anions (O /O2 –) to nitromethane molecules, CH3NO2, at 250 eV.
Quantitative analysis of the images yields the variation in surface coverage of EAK16-II nanofibers with peptide concentration shown in Figure 3f.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com