Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Contribute with Guardian Witness A record number of people who were born outside the UK will be able to vote in this year's general election and are likely to hold the balance of power in several key constituencies, according to the first comprehensive analysis of the migrant vote.
A record number of people who were born outside the UK will be able to vote in this year's general election and are likely to hold the balance of power in several key constituencies, according to the first comprehensive analysis of the migrant vote.
Having determined the optimal location condition, we can now start the analysis of the migrant's problem in period 1.
Similar(57)
The analysis of the international migrant population of Northern Ireland has been released by Oxford University's Migration Observatory.
The third check is based on the analysis of the irregular migrants.
Problems of description bias might challenge the analysis of the protest of migrant minorities at the group level.
Analysis of the supply of migrants is further complicated by the fact that migration is often a family decision, not that of just an individual.
Nevertheless, we seriously doubt that an individual túngara frog is able to cross distances of 20 km or more without the aid of human transport as the analysis of first migrant detection might suggest.
Specific nationality groups were created to allow the analysis of major migrant a and linguistic groups b.
An analysis of the difficulties faced by migrant workers who develop active TB in Russia is presented in a separate publication [ 35].
Similarly, it would be interesting to undertake systematic longitudinal analysis of the support networks of migrant groups to examine the extent to which family forms 'modernise' through acculturation (Redfield, Linton and Herskovitz 1936) or enculturation (Weinreich 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com