Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Analysis of the DCIS scenario was conducted on female participants (n=269) only.
Of these, 1282 telephone numbers were eligible, 620 people agreed to participate and 500 participants (both men and women) completed the full survey with 282 women included in the initial analysis of the DCIS scenario.
Similar(58)
The results of the pyrosequencing analysis of 27 DCIS, 28 invasive tumours and 34 mixed tumours, are illustrated in Figure 1A and 1B.
There are practical challenges in using TMAs for the analysis of DCIS, with a higher 'loss rate' than is seen with invasive carcinoma, a limitation also reported by others (Tamimi et al, 2008).
Additionally, the analysis performed on the DCIS samples alone, showed that both SMA and CD34 staining patterns were significantly different between the three groups of study DCIS-L, DCIS-I and DCIS-H (Table 3).
The design of the study to include tumour representative samples of synchronous IDC and DCIS precluded the analysis of the Van Nuys Prognostic Index[ B32].
Few studies have undertaken genomic analysis of DCIS.
We report here an asynchronous LOH analysis of DCIS from patients who subsequently developed IDC.
Immunohistochemical analysis of DCIS of different grades with and without an invasive breast cancer was carried out to determine the β6 status.
Several laboratories, including ours, are engaged in comparative genomic analysis of DCIS that does, or does not, progress to invasive cancer; these studies will likely shed light on the importance of HOXA1 in the progression of DCIS to invasive cancer in the near future.
This is in contrast to a study by Livasy et al (2007), who, in an analysis of 245 pure DCIS cases, identified 8% as basal (defined as ER−, Her2−, EGFR+ and/or CK5/6+) and a further 6% fell into the TN category.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com