Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis of the covert" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to examining or studying hidden or secret aspects of a subject, such as in intelligence, psychology, or social studies.
Example: "The analysis of the covert operations revealed significant insights into the organization's strategies."
Alternatives: "examination of the hidden" or "study of the secret".
Exact(1)
Such idea was already suggested by Moskowitz, Newman and Syverson, in their analysis of the covert channel that can be created as a result of non-perfect anonymity.
Similar(59)
The isotopic analysis of greater covert samples was conducted at the University of California Davis Stable Isotope Facility (California, USA).
Secondary analysis of the independent contributions of covert and aggressive CD symptoms to the association between SCQ scores and CD symptoms indicates that it is the aggressive symptoms which drive this association.
Dr. Robertson and his students have recently developed methods for the real-time analysis of covert attention using steady-state visual evoked potentials which allows stimulus events to be triggered by specific patterns in the infants current allocation of attention to multiple objects during visual foraging.
The names of the covert operators in the story were changed to protect their identities.
The methods and the scope of the covert effort have been hard to discern.
"It seems like the oncological chapter of the covert war on women," he said.
Those constraints prevent the further increase of the covert channel.
The improvement of the covert channel capacity is shown in Fig. 1.
(A ) A schematic of the covert tainting device used for AND and EST.
The advantage of the covert responses was therefore that we were able to minimize these artifacts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com