Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Shin (2008) conducted a more explicit analysis of the burden of child-rearing costs and their impact on fertility rates.
For a comprehensive analysis of the burden of OA indirect cost should be included as well.
We also conducted an analysis of the burden of nonsynonymous variants in coagulation factor and anticoagulant genes.
CB undertook the analysis of the burden of disease, the gap analysis and the assessment of cost-effectiveness.
We performed three analyses of the genomic data- a search for recurrence of previously unreported variants in cases; analysis of the burden of very rare heterozygous variants in every gene in cases vs. controls; analysis of the burden of rare homozygous/compound heterozygous variants in every gene in cases vs. controls.
The present study is a nationally representative population-based analysis of the burden and trends among almost 6,000 PNTM infection-associated hospitalisations, including 80% of hospitals across the country and >125 million hospitalisations over a 7-year period.
Similar(49)
However, we chose to do subgroup analysis on the burden of kidney disease question since there was no requirement to be sexually active to answer the question.
In particular, we focused our analysis on the burden of routine follow-up and preventive care as well as the degree to which care is shared with primary care physicians.
The CBO made two caveats to its analysis of the burdens being placed on society's most vulnerable in Ryan's plan.
This is the first systematic literature review and meta-analysis of the burden of TB diagnosed by autopsy studies of HIV-infected adults and children in resource-limited settings worldwide.
The analysis for the burden of disease and the relative risk of deafness for those with the mutation will initially include all cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com