Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis is sensitive to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how the results or conclusions of an analysis may change based on different variables or conditions.
Example: "The analysis is sensitive to changes in the input data, which can significantly affect the outcome."
Alternatives: "analysis depends on" or "analysis is affected by".
Exact(32)
Remarkably, D24 analysis is sensitive to m.o.o
Nevertheless, FP-XRF analysis is sensitive to spectral interferences as well as physical and chemical matrix effects which can result in decreased precision and accuracy.
Preliminary data on its validity and usability reveal that the movement analysis is sensitive to balance impairment and that older adults find the system easy to use.
Given that the results of fuzzy-set qualitative comparative analysis is sensitive to the assignment of fuzzy-set scores (Skaaning 2011), it is necessary to test the robustness of the analytical results.
PLS analysis is sensitive to latency and amplitude changes.
While this analysis is sensitive to tree topology, it offers novel predictions about the evolution of Hox-gene expression.
Similar(28)
IAA and segment power analysis are sensitive to the degrees of freedom between the pelvis and trunk.
Follow-up studies on Moore et al. [40] showed that their analysis was sensitive to founder effects in the viral lineage [43] and that without these effects the adaptation of HIV-1 to the population could only be detected for a small number of amino acids [44].
First, that the results of the analysis are sensitive to the method used to estimate QALYs.
The results of our analysis were sensitive to the changes in thresholds of time periods.
Even so, the model-comparison analysis was sensitive to the systematic differences between strains in all DRL procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com