Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis instructions that are" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to specific instructions related to conducting an analysis or interpreting data.
Example: "Please provide the analysis instructions that are necessary for completing the report accurately."
Alternatives: "guidelines for analysis that are" or "directions for analysis that are".
Exact(1)
A good example of this methodology is described in the MLPA spreadsheet analysis instructions that are freely available from NGRL (Manchester).
Similar(59)
The latter, conventional CPUs are characterized by numerous redundant operations, such as the first memory cycle in instruction fetching that is part of any instruction cycle, and instruction and data prefetchings for instructions that are not always needed.
Follow the instructions that are given.
Follow any instructions that are provided.
Saving instructions and baking instructions vary, so it is best to find instructions that are specific to your recipe.
And what a wise instruction that was.
There are a number of possible explanations for this conflicting data, some of which may be inherent in the experimental task itself such as task transparency, participant instruction, and data analysis techniques, and others that are more a product of working with special populations, such as each participant's individual cognitive functioning.
These instructions are defined in the instruction block that is described in a later section.
These instructions are defined in the instruction block that is further described in a later section.
Below that are the dosage instructions.
Dynamic superscalar processors contain logic that examines the incoming scalar instruction stream and groups independent scalar instructions into bundles of instructions that can be executed concurrently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com