Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analysis indicated a clear" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the results or findings of a study or examination that reveal a distinct conclusion or outcome.
Example: "The analysis indicated a clear trend in consumer behavior over the past decade."
Alternatives: "analysis revealed a clear" or "analysis showed a clear".
Exact(8)
Protein O-GlcNAc levels assessed by immunoblot analysis indicated a clear dose response with glucosamine (Figures 1A, B).
This analysis indicated a clear linkage between the ELANE gene and the disorder.
Further phylogenetic analysis indicated a clear Ser-2 cluster, which includes homologs from all the six silkmoths.
Cluster analysis indicated a clear division of the aphasic group into two subgroups, each containing eight patients (Fig. 3).
The STRUCTURE analysis indicated a clear divergence between the morphologically pure species at the species boundary near Yakushima Island, suggesting that recent hybridization in these populations is limited.
Kaplan-Meier survival analysis indicated a clear survival-promoting effect of CNF1 when compared to vehicle (Log Rank test, p = 0.02; Figure 7B).
Similar(52)
Principal component analysis indicates a clear separation between the nine populations.
The network analysis indicates a clear divergence of D1-M15 betweenorthernrn (Tibeto-Burman) and southern (Daic and Hmong) populations.
The analysis indicates a clear separation between the nine populations, but also some variability within each breed (Additional file 9: Figure S1).
Screen plot analysis also indicated a clear threshold of one factor when distinguishing between factors with high and low eigenvalues.
But he said that conclusion could be revisited if the larger analysis indicated a catastrophe that began there.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com