Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
5.06pm GMT Boundary changes result - Analysis In the end, it wasn't even close.
Therefore, 35 EEMs were performed with PARAFAC analysis in the end.
On the other hand, given that there were no problematic schedule or budget constraints and there was adequate support from high levels for conducting a rigorous usability requirements analysis, in the end, both analyses succeeded in their purposes, although perhaps not as cost and time effectively as might have been possible.
The controls (living) were individually matched with cases for age (±3 years), gender and area, the cases or the controls that could not be matched being eliminated from this analysis; in the end, there were 3431 subjects.
Similar(54)
Cumulative risks of cancer were calculated by standard Kaplan Meier analysis in which the end point was defined as a diagnosis of any cancer and follow-up was defined as age at diagnosis.
But then there is the cultural analysis, which in the end is only slightly more interesting.
Optimizing imaging conditions for a certain material can offer advantages for the particle size analysis, but in the end, the different contrast mechanisms always have some contribution to the formation of TEM images.
There are two ERK binding sites predicted from sequence analysis in the N-terminal end of SmAV [8], [9].
In this figure, we also see that the estimation performs better for smaller τ, which is consistent with the analysis at the end in Section 3.3.
Unfortunately, in our experience, sputum analysis at the end of occupational exposure was available in only eight participants.
In the last analysis, at the end of the poetic journey, death stands revealed as the matter and the form of the whole social and poetic endeavour, and the final thrill is the sadomasochistic tearing of the veil on his own and society's bankruptcy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com