Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis images" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to images that are part of an analysis or are used for analytical purposes.
Example: "The report included several analysis images that illustrated the data trends over the past year."
Alternatives: "analytical images" or "images for analysis".
Exact(60)
EDX analysis images of Tb-RGO (f).
Analysis images were extracted from mosaiced scenes by using BER geographic boundary.
For analysis, images were exported as.tiff files for import into ImageJ software.
For percent area fraction analysis, images were converted to binary images and subsequently inverted.
The chemical surface analysis images with different magnifications of ZnO nanostructures prepared using thermal oxidation at 15 20 kV.
For H isotopic analysis, images of 1H and 2D were acquired using two EMs in multidetection at a mass resolving power of approximately 3,000.
For the analysis, images in the spectral bands of Blue (450 nm), Green (550 nm), Red (600 nm) and Infrared (1050 nm) were acquired and processed.
In order to complete our analysis, images of High-Resolution Transmission Electron Microscopy (HRTEM) shown dispersed laminar molybdenum sulfide structures with some bending, high stacking over c-axis when the sol-gel alumina was modified by zirconium domains.
Although the surface transformation of unprocessed and chlorinated nylon membranes was difficult to detect by SEM analysis, images of unprocessed and DCM plasma treated PES membranes displayed a distinct surface restructuring (Fig. 2).
For quantitative analysis, images were analysed by manually drawing volumes of interest (VOIs) in order to trace the contours of the granulomas and tumours without correction for partial volume effects.
Upper right and left atomic force microscopy analysis images of the knife blade a clear area and b hazy area showing a higher density of particles on the hazy area surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com