Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis forms the groundwork for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the foundational role that analysis plays in supporting or establishing a particular idea, theory, or project.
Example: "The thorough analysis of market trends forms the groundwork for our strategic planning."
Alternatives: "analysis lays the foundation for" or "analysis serves as the basis for".
Exact(1)
Indeed, such bibliometric analysis forms the groundwork for search engines such as Google.
Similar(59)
Many of the methods presented (including convolution, the Fourier transform, and Euler's formula) are fundamental and form the groundwork for other advanced data analysis methods.
Her research for "The Architecture of the Greenwich Village Waterfront" formed the groundwork for the later designation of several historic districts in Greenwich Village.
The experience gained during our field study form the groundwork for giving recommendations on meliorating the socio-cultural challenges facing women entrepreneurs and on how mobile phones could assist to tackle them.
The visit formed the groundwork for valuable international relationships, according to the conservators.
Such a study can form the groundwork for connecting functional and regulatory differences to the sequence variants that have accumulated over evolutionary time.
User needs analysis sets the groundwork for the entire design process.
This analysis lays the groundwork for the application of Bayesian statistical methods for the calibration of parameters relevant to modeling a hypersonic shock layer with the DSMC method.
Or look at Rosalind Franklin, whose analysis laid the groundwork for Watson and Crick's discovery of the double helix shape of DNA.
Such a fundamental, whole family-wide analysis lays the groundwork for phylogenetic and genomic studies.
Finally, this analysis lays the groundwork for predicting community metabolism and various metrics of diversity based on site geochemistry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com