Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We repeated this analysis for the splicing QTL analysis.
Similar(59)
For analysis of the splicing patterns and ORFs encoded by the CGs, only those candidates were selected for which at least one mRNA sequence was found so that a full-length sequence could be expected.
Interestingly, when the hexamers were subjected to the additional contrast of splice site strength association (weak splice site exons versus strong splice site exons) as in the RESCUE-ESE analysis for constitutive splicing, the number of significant kmers reduced drastically.
We chose to concentrate the phylogenetic analysis on the splicing domains for two main reasons.
Similar to the depth of coverage plot for the detection of annotated exons, we performed an analogous analysis for the detection of novel splicing events.
The splicing motif analysis for the complete set of AS genes for chicken, human and mouse genomes yielded consistent values in the three genomes.
After applying our background filter, we repeated the ANOVA analysis for the identification of candidates differentially spliced between NSCLC and NAT (FDR := 0.05, p = 0.02).
For this analysis, the splice variant derived gene models were ignored.
This was despite employing single-strand conformation polymorphism (SSCP) analysis, heteroduplex analysis, DNA sequencing, reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR) analysis for splicing defects, a protein truncation test encompassing the entire APC gene and fluorescent in situ hybridisation chromosome analysis (FISH).
We performed qPCR analysis with primer pairs specific for the splice variants with or without exon 6 and specific for Zfy1 or Zfy2 (Fig. 3C).
Our results suggest that by using the original MPS files for the analysis of differential splicing, the false negative rate is unnecessarily increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com