Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"analysis feedback" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to feedback that derives from the analysis of something, typically data. For example: "I received some insightful analysis feedback from the research team that helped inform our decision."
Exact(14)
Hypothesis, testing, data analysis, feedback, tuning--a continuous cycle.
The relations help to automatically propagate the analysis feedback among software models.
After submission to the sponsor for analysis, feedback can be given to the site with specific parameters to be used in the study.
This model is further exploited using known statistical techniques to provide valuable sensitivity analysis feedback to engineers for process analysis and improvement.
The finite element structural analysis and geometric design are seamlessly integrated within our system to provide users interactive structure analysis feedback during mesh editing.
In the analysis, feedback was classified into four categories; Planning, Implementation and Management of the Project, Project Evaluation; and Consideration and Improvement of Future Learning Activities.
Similar(46)
First, a sequential analysis ignores feedback, but the fact that data about feedback are scarce does not mean that it does not exist.
Every bit of detail, analysis, review, feedback, preparation needs going through.
And when they take the podium in Cleveland, he may hop on Twitter to offer his own analysis and feedback.
For starters, the results of a self-assessment should always be presented with some analysis and feedback.
There had been regular conversations, analysis and feedback sessions, constant suggestions and words of advice one on one, Mourinho added, "to show him the right way, or at least the way he has to follow".
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com