Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysis demonstrated a potent" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the results of a study or research that shows a strong effect or influence of a particular factor.
Example: "The analysis demonstrated a potent correlation between diet and health outcomes in the study participants."
Alternatives: "analysis revealed a strong" or "analysis showed a significant".
Exact(1)
Western blot analysis demonstrated a potent downmodulation of the PI3K/AKT signalling pathway starting from 24 h from treatment and showed that LY294002 was able to maintain a general signalling inhibition until 72 h.
Similar(59)
The test compound HHL-6 demonstrated a potent anticonvulsant activity in the PTZ-induced seizure in mice.
It has additionally demonstrated a potent effect in the SMFA with P. falciparum at 10 μM (20).
The results demonstrate a potent effect of riluzole against ischaemia-induced arrhythmias and ischaemic damage.
Together, these results demonstrate a potent and distinct hypersensitivity of t-hPSCs to Nanog.
30 Figure 3A demonstrates a potent angiogenic effect of VEGF compared with control cells.
Differently, 7-hydroxymitragynine, a minor constituent (2%) of M. speciosa, when isolated demonstrates a potent antinociceptive activity in mice [ 14].
Her analysis demonstrated the opposite effect.
Our molecular modeling analysis demonstrates that ZINC33264777 has ideal characteristics a potent beta lactamase CTX-M-9 inhibitor.
In summary, the current analysis has demonstrated potent and independent associations between greater IDWG and risk of CV events, particularly hospitalization for heart failure/volume overload and mortality.
Plasma albumin was demonstrated as a potent agent inducing DNA synthesis in rat astrocytes [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com