Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysis current" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the current state of analysis or the latest analysis available, but as it stands, it lacks clarity.
Example: "The analysis current on the project indicates that we need to adjust our strategy."
Alternatives: "latest analysis" or "current analysis".
Exact(45)
Ten years of pathway analysis: current approaches and outstanding challenges.
For protein and nucleic acid analysis, current techniques mostly use the agarose gel.
But according to the MIT analysis, current technologies designed to "bake" water from soil are not yet ready for deployment, particularly in space.
On further analysis, current smokers had fewer skin examinations and procedures than never smokers, suggesting greater opportunities for detection among never smokers.
An architecture design of digital real estate-management based on service is provided based on the analysis current situation of estate-management in our country to solve the problems about system integrations between sub systems of estate-management.
Because the assessment of technical as well as of financial risks associated with potential damages of earthquakes need a risk analysis, current method is based on a probabilistic approach with its unsolved deficiencies.
Similar(15)
For capacitive current analysis, currents were digitized at 50 kHz and filtered at 10 kHz.
In a recent meta-analysis, current smoking was not associated with risk of prostate cancer, but there was an increased risk among heavy smokers (Huncharek et al, 2010).
In an early meta-analysis, current smoking (OR 2.0, 95% CI 1.65 2.47) was shown to increase the risk for CD, but paradoxically decreased the risk for UC (OR 0.41, 95% CI 0.34 0.48).
Analysis of current problems of developing countries.
This chapter focuses on the analysis of current publication trends in gold Open Access (OA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com