Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "analysis clearly displayed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the presentation of an analysis in a way that is easy to understand and visually apparent.
Example: "The report included a section where the analysis clearly displayed the trends in customer behavior over the past year."
Alternatives: "analysis presented clearly" or "analysis shown clearly".
Exact(1)
Multivariate analysis suggested VEGF as the only predictor of OS (relative risk (RR) = 3.6, 95% confidence interval (CI) = 0.97 13.37), and in patients with T1 tumours (n = 236) the multivariate analysis clearly displayed VEGF as the only independent predictor of both RFS and OS (RR = 5.1, CI = 1.07 24.59).
Similar(58)
LCA analysis clearly displays improved specificity along the path from BLASTP (FP = 50%) to SBH (25%) to RBH (8%).
A visual analysis of the PCs for RXR clearly displayed that Autodock Vina outperformed Surflex-dock and ICM in terms of early enrichment and that its scoring function would be more predictive of activity within its high scores.
The combination type of crossing fractures can be clearly displayed.
An osteomyelytic lesion is clearly displayed (arrow) (right).
Moreover, the bacterial diversity and composition were clearly displayed in different wetland levels and filter media.
Powders clearly displayed poor wettability and solubility at inlet air temperatures above 140 °C.
MRE is noninvasive, and the intestinal wall adjacent to the obstruction could be clearly displayed.
The similarities and the differences between the groups were clearly displayed in the dendogram representation.
OCT results clearly displayed severely thin and disorganized inner and outer segment of photoreceptors.
They might be more clearly displayed in table format than as graphs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com